2、審計(jì)報(bào)告中的內(nèi)容主要是包括了標(biāo)題,范圍段以及意見(jiàn)段和簽章以及會(huì)計(jì)師事務(wù)所的地址所在和審計(jì)報(bào)告日期。這些內(nèi)容共同組成了審計(jì)報(bào)告。而對(duì)于這些內(nèi)容的翻譯必須要保障精準(zhǔn)無(wú)誤,完整無(wú)缺。尤其是對(duì)于相關(guān)的日期一定不能出現(xiàn)差錯(cuò),時(shí)間不能夠早于被審計(jì)單位的簽署日期。
3、同時(shí)需要注意,審計(jì)報(bào)告翻譯中對(duì)于簽章以及相關(guān)的會(huì)計(jì)師事務(wù)所的地址必須要精準(zhǔn)無(wú)誤,不可出現(xiàn)任何字的錯(cuò)誤。此外在翻譯結(jié)論的時(shí)候必須要保持公平公正的心態(tài),不要茫然根據(jù)自我意識(shí)或者是需求來(lái)翻譯,確保精準(zhǔn)翻譯才是最關(guān)鍵的,這決定著翻譯的綜合品質(zhì)。
審計(jì)報(bào)告翻譯必知常識(shí)就是這些,能夠做好這些才能呈現(xiàn)出信雅達(dá)的翻譯服務(wù)品質(zhì)。畢竟對(duì)于審計(jì)報(bào)告的內(nèi)容來(lái)說(shuō),對(duì)于被審計(jì)單位是有一定影響的。因此以上的這些常識(shí)必須要全面掌握和了解才可。對(duì)于專業(yè)翻譯人員來(lái)說(shuō),這些都是不可忽視的重要基礎(chǔ)常識(shí)。