近年來,隨著國(guó)民經(jīng)濟(jì)的提高,很多人選擇出國(guó)深造,去學(xué)習(xí)國(guó)外的一些先進(jìn)的技術(shù)或者知識(shí),學(xué)成后回國(guó)工作?;貒?guó)工作時(shí),他們難免會(huì)碰到要求翻譯國(guó)外大學(xué)頒布的學(xué)位證和學(xué)歷證明的問題。有人覺得自己的外語水平很高了,自己翻譯一下不就行了嗎,江蘇翻譯(南京華彥翻譯服務(wù)有限公司)友情提醒:這樣做是無效的。
首先,公民自行翻譯并認(rèn)證學(xué)歷是無效的,這是因?yàn)閲?guó)家教育部有明確規(guī)定,凡留學(xué)回國(guó)人員辦理學(xué)歷認(rèn)證者,必須由有資質(zhì)的第三方專業(yè)正規(guī)翻譯機(jī)構(gòu)將學(xué)歷證明和相應(yīng)成績(jī)單翻譯成中文并加蓋翻譯專用章,以證明翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性和有效性,不具有翻譯專用章的翻譯內(nèi)容是不被認(rèn)可的。翻譯公司的職能不只是翻譯文件那么簡(jiǎn)單,它還兼具認(rèn)證的職能。
其次,各個(gè)地區(qū)事業(yè)單位均有固定的工作流程,辦理什么樣的手續(xù)需要按照固定的流程和規(guī)范進(jìn)行。如果自己翻譯相關(guān)學(xué)歷認(rèn)證和成績(jī)單,很有可能會(huì)出現(xiàn)格式不對(duì)、版式排版錯(cuò)亂、專有詞匯翻譯不當(dāng)?shù)惹闆r。國(guó)家工作人員每天要處理很多文件,這些混亂不一的譯件不僅會(huì)影響他們的工作效率,也會(huì)耽誤認(rèn)證的時(shí)間,延長(zhǎng)辦理的周期。
既然學(xué)歷認(rèn)證翻譯必須得找翻譯公司辦理,那么如何才能找到一家靠譜的學(xué)歷認(rèn)證翻譯公司呢?
首先,一家靠譜的學(xué)歷認(rèn)證翻譯公司必須有齊全資質(zhì),比如營(yíng)業(yè)執(zhí)照等等,翻譯公司沒有工商營(yíng)業(yè)執(zhí)照,就不具備資質(zhì),不算是正規(guī)翻譯公司。
其次,一定要詢問是否加蓋翻譯專用章,所謂翻譯專用章是由各國(guó)領(lǐng)事館,公檢法、工商局、外匯管理局、稅務(wù)局、勞動(dòng)局、教育局、公證處、婚姻登記處等國(guó)家機(jī)關(guān)單位辦理相關(guān)登記業(yè)務(wù)時(shí)需要有資質(zhì)的翻譯公司蓋章證明。這種翻譯章必須在公安機(jī)關(guān)備案。這也是判斷翻譯公司是否正規(guī)的條件。
最后,所有人都會(huì)關(guān)心的問題,就是翻譯價(jià)格的問題,翻譯價(jià)格的高低和工作量、難易程度以及時(shí)間緊迫度有關(guān),可通過對(duì)比了解價(jià)格是否合理,翻譯公司友情提醒“一分價(jià)錢一分貨”,切勿圖小利吃大虧。
學(xué)歷認(rèn)證可以自己翻譯嗎?無效的!
作者:江蘇翻譯小編(南京翻譯公司)
發(fā)布時(shí)間:2019-03-05 20:01????
瀏覽量: