100年前,全世界都認(rèn)為漢語是嬰兒語,后來才發(fā)現(xiàn)原來漢語是進(jìn)化過的世界最先進(jìn)的語言。原來在七千年前,漢語也有羅嗦的后啜和字格,后來我們把那些無用東西都拋棄了。比如用一個“了”字就把已經(jīng)完成的動作表現(xiàn)出來了。根本不用什么現(xiàn)在過去完成時那么羅嗦。
古埃及楔形文字演化成腓尼基語,腓尼基古文字又演化成希臘語,希臘語又演化為拉丁語,拉丁語又變成法語,法語又演化成英語。拉丁語向東成為斯拉夫語系,斯拉夫語系又演化成俄語。同時這也是一個宗教的傳播史,是天主教分化為基督教,東正教的過程。漢語是世界上唯一不使用字母高級語言。
漢語又是唯一可用于計算機時代的語言,最適合語音控制,而不用象英語那樣用手瞎摸! 這是一個決定中國人命運的問題,請所有朋友盡量宣傳!漢語的一個明顯的優(yōu)勢是,思維面廣闊,在數(shù)學(xué)上由于單音節(jié)發(fā)音,對數(shù)字的反應(yīng)速度也更快,但在邏輯思維方面還是拼音文字較好,但從人類文明發(fā)展的趨勢看,作為表意文字的漢語,由于可以自由組合新名詞新概念以至新思想, 可以容納信息和知識爆炸的沖擊,無疑將發(fā)展為人類的共同語言,用這種語言 來交流思想更加方便,更加豐富多彩,當(dāng)然在論文和計算機語言是漢語和拼音 文字并用了,漢語的偉大就在于兼容,你們看看在漢語的學(xué)術(shù)論文有漢語和阿拉伯?dāng)?shù)字和西方拼音文字的混用現(xiàn)相,但在英語論文中則找不到一個漢字,中國的物理學(xué)專家可以憑借他在中學(xué)時代的化學(xué)基礎(chǔ)知識通讀化學(xué)專家的論文,反之依然,而英美的不同行業(yè)的專家要交流他們的學(xué)術(shù)成果,則是對牛彈琴,憑這個優(yōu)勢,漢語就有資格成為世界語,而我們國內(nèi)還有些學(xué)者還要把漢語拼音化,這不是邯鄲學(xué)步東施效顰嗎?我們中國人民也有資格控告那些所謂的文明的西方人,是誰在制造環(huán)境污染,破壞森林和草原,就是他們,因為印刷同樣內(nèi)容的一本書,西方語言要比漢語浪費2倍的紙張,全世界使用西方語言的人要比使用 漢語的人多5倍,按照簡單的因素級連倍乘法,就要浪費10-20倍以上的木材,增加20倍以上的工業(yè)廢水,就語言的優(yōu)越性來講,西方人沒有什么資格對漢語說三道四,連文盲都知道從聯(lián)合國五種工作語言找出漢語文本,因為漢語文本是最薄的那一本。
中國人心里有這樣一種成見;認(rèn)為漢語遲早要被英語所淘汰。記得有一次,大概是胡野碧在辯論時干脆把它清楚地說了出來。前幾天‘世紀(jì)大講堂’請了一位學(xué)者李銳也認(rèn)為全球化的結(jié)果是讓英語統(tǒng)治世界。只有阮次山在一次‘大時代,小故事’中談到漢語的思維速度比英語快。但是,他又提出一個問題;既然由于漢語使用了‘聲’使得漢語的思維速度比英語快,那么,由于廣東話中的聲比普通話多,是不是廣東話的思維速度比普通話更快呢?我的回答是,廣東話雖然使用的聲調(diào)多于普通話,但是,廣東話有兩個缺點,第一、它的文字規(guī)劃得不好,文字表達(dá)欠佳,且有閉音節(jié)的聲音存在。第二、它的聲音利用率不高,普通話有21個聲母、35個韻母和四聲,連乘的結(jié)果是2900個聲音,但是能夠被利用的是2500個,而真正被用到普通話中的僅1200個。廣東話有九聲,即使它的聲母和韻母與普通話一樣多,那么它實際使用的聲音也應(yīng)該是普通話的兩倍多才對,但是,廣東話中實際使用的聲音僅有1500個,與普通話相差不多,而它的利用率比普通話小了幾乎一倍。利用率小,就說明難學(xué)。因為同樣的一個聲母或韻母,每次的使用實際上也是一種練習(xí)的過程,利用率高的聲母或韻母必然容易記憶、容易掌握。日常生活中也可以看到,凡是常用的語言元素,包括聲母、韻母、漢字和單詞等到,越是經(jīng)常使用的越容易掌握。語言的好壞其實取決于兩個方面,第一、是不是能夠用很少的記憶來掌握,第二、是不是能夠在有生之年掌握到比其他人更多的知識?用一句極限的話來講應(yīng)該是:最好的語言是不學(xué)而知,但是所掌握的知識又最多的語言,或者說,學(xué)少而知多的語言。
英語與普通話相比則不同,國際音標(biāo)中,英語有20個元音和20個輔音,所以英語的聲音種類不會超過20×20=400個;反過來說,不在這四百個聲音之內(nèi)的任何聲音都不被英語所承認(rèn),或者被認(rèn)為是不正確的發(fā)音;這里所說的不是‘音節(jié)’。比較一下就會看出,漢語的發(fā)音種類是英語的3倍,兩者的比值遠(yuǎn)大于廣東話與普通話的比值。
下面要說一下,為什么聲音種類越多,思維速度就越快。這個問題,去年我在‘北大中文’論壇討論了一個月才使大家弄清楚,在這里我希望盡量說得簡單。假設(shè)有一個僅會發(fā)兩種聲音的人,具體地講,他就會發(fā)a和b兩個音。根據(jù)電腦的理論,我們知道,他用這兩個符號依然可以表達(dá)整個世界。再假設(shè),世界上僅有400種事物需要表達(dá),那么,一個英國人可以用每一個發(fā)音來表達(dá)400種事物中的一件,而僅會發(fā)兩個聲音的人,有時就不得不用九個發(fā)音來表達(dá)400種事物中的一件,因為二的九次方才大于400。
比如,英國人用‘i’代表‘我’而僅會兩個聲音的人可能要用abbababba代表‘我’這個概念。一般人每發(fā)一個聲音大約需要消耗四分之一秒的時間。比較兩者就會看出,僅會兩個聲音的人,不但表達(dá)得慢,而且還費力氣。在表達(dá)‘我’這個概念的時候,英國人使用四分之一秒的時間,而僅會兩個聲音的人使用了二又四分之一秒。如果兩個人總以這樣的比例生活一輩子,他們一生中所享受到的所有信息將是它的反比9:1。實際的情況中,最明顯的是日語與漢語的對照,我們知道,日語使用了100種不同的聲音,而漢語使用了1200種聲音,因此很多漢字讓日本人一念就必須用兩個或者三個聲音來表達(dá)。我們假設(shè)日語中所有的字都用兩個聲音來表達(dá),那么豈不是說,日本人一生所能夠享受到的信息僅僅是中國人的一半嗎?我曾經(jīng)思考過,這是不是與日本歷史上從來沒有出現(xiàn)過偉大的思想家有關(guān)。我們知道,思維實際上是一種心里說的過程,如果在說話時表達(dá)得快,那么,思維的速度也應(yīng)該跟著快。具體的例子是趙元任曾經(jīng)比較用英語和漢語背誦乘法口訣的速度,漢語使用了30秒,而英語使用了45秒。因此,如果兩個人同時用英語和漢語來背誦的話,到了30秒的時候,漢語使用者一定想到了九九八十一,而英語使用者則一定到不了這里,說不定,他想到的僅僅是七七四十九。這就證明了使用發(fā)音種類多的語言比使用發(fā)音種類少的語言思維速度快。這一點曾經(jīng)被國、內(nèi)外許多學(xué)者所證實。至于思維速度快是否就代表聰明這個問題是被很多學(xué)者所承認(rèn)的。 我的證據(jù)是解釋一個歷史上的‘謎’古希臘人為什么比其他人更聰明?因為希臘的文化來自古菲尼基人,我們知道菲尼基人發(fā)明了人類的拼音字母,就聲音的分解來說,這是一大進(jìn)步,就思維速度來說,它是一大倒退。因為,為了篩選容易區(qū)分的聲音元素,菲尼基人僅僅使用了22個輔音,這樣,它的表達(dá)速度當(dāng)然比現(xiàn)在任何語言都慢,而希臘人則采用了元音,我們知道元音與輔音結(jié)合以后,聲音種類等于增加了好幾倍。事實上,菲尼基人的聲音中也有元音,否則他們是發(fā)不出來的。所謂的22個輔音是說他們僅承認(rèn)這22個輔音為信息栽體,也就是,ma、me、mu、mai、muo在他們的耳朵里與一個m沒有任何區(qū)別就像me的四種聲調(diào)對于英國人來講沒有任何區(qū)別一樣。由于聲音種類的突然增加使得希臘人的思維突飛猛進(jìn),造成了后來的現(xiàn)象。
論壇上曾經(jīng)有人問漢語的聲音種類依然多于英語,為什么沒有英國先進(jìn)。我的回答是,當(dāng)聲音種類突然增加的時候就有新思想出現(xiàn),反之,當(dāng)聲音種類減少時,思想就趨于保守,而元朝以后,中國的聲音中失掉了一個‘入’聲,中國的衰弱正巧從那時開始。最后,在討論尼安德特人的時候,人們也發(fā)現(xiàn),使用聲音種類少的人種會被歷史淘汰。
我之所以認(rèn)為漢語必定戰(zhàn)勝英語的根據(jù)還不在這里,關(guān)鍵是要解決人類目前所面臨的知識爆炸問題。我們知道,目前的英語單詞包括各種生物名稱及專利發(fā)明的新術(shù)語已經(jīng)超過了數(shù)百萬,如果考慮到英語中有一些可以推導(dǎo)和聯(lián)想的成份;比如前、后綴和復(fù)合詞等,它所需要記憶的基本單詞也有一百萬個。而所有這些單詞在漢語中都可以用四千個漢字來表達(dá)。根本的原因還是英語的發(fā)音種類不夠。
比如pork這個詞,在英語中代表豬肉,它和豬pig、肉meat沒有任何關(guān)系而僅僅代表它們的一個聯(lián)合體而已,如果把豬肉pork、羊肉mutton、牛肉beef、豬油lard、羊油suet和牛油talon放在一起進(jìn)行比較的話就發(fā)現(xiàn),英語中所有的聯(lián)體詞都是一個與其中任何一個分解詞毫無關(guān)聯(lián)的新符號,而它們卻構(gòu)成了英語詞匯的主體,英語中幾百萬的單詞就是這樣來的。它的根本原因是由于如果將pork改成pig和meat連在一起的形式,那么就要發(fā)音四次而pork僅僅發(fā)音兩次;所以聯(lián)體的詞能夠節(jié)省發(fā)音卻要增加記憶,而分體的詞,無需記憶可是卻增加了發(fā)音次數(shù)。設(shè)想,一位屠夫,每天要用到‘豬肉’這個詞上千次,使用兩次發(fā)音的單詞要比使用四次發(fā)音的詞節(jié)省兩千次發(fā)音,何樂不為?但是遇到不常用的詞的時候,英語還是和漢語一樣,使用分解的詞,比如驢肉就用donkey meat來表達(dá)。因為不常用的詞,即使設(shè)立了符號形式,別人也記不住。漢語能夠?qū)⒂⒄Z中聯(lián)體詞匯分解的功能,非常有用,它使所需要記憶的詞匯大大地減少;不僅如此,它還能夠?qū)⒃~匯在人們頭腦中的位置整理得清清楚楚。達(dá)爾文主義的誕生就是建立在林奈的雙名法的基礎(chǔ)之上的,這種方法使得各種印象在腦子中由原來的平面,變成立體的。比如,在林奈以前,人們給所有的生物一個名字,結(jié)果,由于種類太多,同一種生物可能有兩種名字,而另外的生物,可能沒有名字。林奈則將所有的生物先分類,并且給出一個類名,然后在類名的下面放一個詞,兩者組成雙名法的名字。這樣不但清晰,而且大大的減少了需要記憶的符號;比如原來有一萬個名字,現(xiàn)在分成一百個類,又在每類中分成一百種,我們所需要記憶的僅僅是一百個類名和一百個種名,共二百個,而不是原來的一萬個。隨著知識爆炸的問題逐漸惡化,人類就有必要將其他的術(shù)語也仿照這個方法改造,而目前唯一的辦法就是按照漢語的結(jié)構(gòu)進(jìn)行改革。而原因還是在于發(fā)音種類的數(shù)量。
這個現(xiàn)象最先是德國的萊布尼茲體會到的,他認(rèn)為漢語是自亞里士多得以來,西方世界夢寐以求的組義語言。但是,他沒有看到聲音的真正特性,卻由于漢字的數(shù)量上的性能而定義漢字是世界上最先進(jìn)的文字。我想,如果他看到今天知識爆炸的世界,他一定會要求世界上所有的國家廢除拼音文字而采用漢字。
最后,談一下關(guān)于人的一生中到底能夠記住多少單詞或符號的問題。中國人所使用的漢字通常在三到四千,而莎士比亞時代的英語僅有三萬個單詞,他本人能夠全部掌握。但是,到了丘吉爾時代,他的單詞量依然是三萬個,可是,那個時候的英語已經(jīng)擁有近百萬個單詞了。所以,我認(rèn)為,莎士比亞使用英語單詞的熟練程度是后人根本無法達(dá)到的。我曾經(jīng)在網(wǎng)上向很多英語中高等教育的語言機構(gòu)請教,到底學(xué)習(xí)英語應(yīng)該掌握多少單詞才成,但是,他們的回答總是含糊不清,或者扯一些別的東西。后來,在一些無法避免這個問題的文章中我發(fā)現(xiàn),語言學(xué)家們對于英語單詞的要求是:一個受過教育的英語使用者應(yīng)該掌握五到二十五萬單詞,不但差距范圍很大,而且,用這個標(biāo)準(zhǔn)來衡量,莎士比亞和丘吉爾都應(yīng)該是文盲,至少是沒受過教育的人。我認(rèn)為,這是任何推崇英語的人的軟肋,只要他們能夠躲過別人問這個問題,其他的方面 ......
為漢語辯護(hù)!呼吁那些糟蹋漢語的人注意以下事實:
(1)聯(lián)合國6種文字的官方文件中最薄一本一定是漢語;
(2)漢語的精確性已為蓬勃發(fā)展的中國科技事業(yè)所證實;
(3)計算機語音輸入最具有希望的是漢語;
(4)漢語是穩(wěn)定的是收斂的,英文是不穩(wěn)定的是發(fā)散的;
(5)漢語是二維信息是生動的是高效的,英文是一維信息是密碼型的是枯燥低效的。
(6)在英文世界里能讀文學(xué)名著是一件了不起的事,不是所有受過大學(xué)教育的人都能干的。如閱讀《荊棘鳥》中用英文描述的非州的一些植物真是艱澀無比,一般英美人也只能囫圇吞棗而已;可在中文世界里,又有誰會對僅有中學(xué)學(xué)歷的人讀完四大名著而感到驚奇?
(7)當(dāng)今雖是英語文明的蓬勃期。但在歷史的長河中,Sofar,英文世界的文明史遠(yuǎn)比漢語世界的文明史短。英文是先進(jìn)文明的語言是沒有根據(jù)的。為漢語驕傲!更為堅信漢語時代即將到來的中國人熱情與信心而歡呼!
為漢語辯護(hù)!呼吁那些糟蹋漢語的人注意以下事實:為漢語驕傲!更為堅信漢語時代即將到來的中國人熱情與信心而歡呼。
隨著計算機技術(shù)的發(fā)展,漢字的鍵盤輸入速遞已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過英文,而且還在雖這技術(shù)進(jìn)步而不斷快速提高??捎⑽哪??滯步不前了吧?,F(xiàn)代所有學(xué)科領(lǐng)域,中國都有很好的學(xué)者,沒聽說哪位因漢語「不精確」而搞不好研究的。中國的火箭照樣可以精確升空,中國的原子彈照樣可以精確爆炸。所有的英文科技文獻(xiàn)都 可以翻譯成漢語。漢語文獻(xiàn)影響力正隨著國力的增強而在世界范圍內(nèi)增強。下面舉個最簡單的例子來顯示英文的笨拙:本人曾問系里的幾個教授「長方體」如何用英 文講,可這幾位母語是英文的工科教授竟說不知道,接下來連問幾個本地的研究生,結(jié)果他們也不知道。著實令我大吃一驚!現(xiàn)在我要問讀者:您知道么?反正不是 Cube,Rectangular...。后來,我倒是真的在字典里找到了該詞,可現(xiàn)在又忘了,原因是它太生辟。感嘆, 英文真是笨人的語言,試圖給天下 每一事物起一個名字。宇宙無窮,英文詞匯無窮!詞匯如「光幻覺」、「四環(huán)素」、「變阻器」、「碳酸鈣」、「高血壓」、「腎結(jié)石」、「七邊形」、「五面體」 都只有專業(yè)人士才會。根本不可能像漢語那樣觸類旁通,不信?去親自問問母語是英文的人好了。英文是發(fā)散的。搞的一些基本概念如「長方體」也只有專家才會 講!
怪不得英文世界里專家那么多,而且都那么自信;是啊,一般人連他們的基本術(shù)語如「酒精綿球」「血壓計」都不會講。生活在英文世界真是對 無知無奈!可悲可憐!英文是一維的,是密碼語言。寫英文是編碼,讀英文是解碼。細(xì)想想:如把英文的a、b、c、d、e換成1、2、3、4、5,并沒有甚么 原則上的區(qū)別。按上邊的對應(yīng),如一開始就把cab寫成312沒有甚么原則上的區(qū)別。用一樣的讀音,又有甚么不可以?
漢語就不同了,是二維的(紙面上的最大維數(shù)),最大限度地利用了紙面的幾何空間。每個漢字就是一幅畫。試問從一幅畫上得到的信息快,還是從一行密碼中得到的信息快?國家漢字的掃盲標(biāo)準(zhǔn)是1500個字,理工科的大學(xué)生一般掌握2000個漢字。就憑這2000個字,大家可以讀書、看報、搞科研??稍谟⑽氖澜缋铮瑳]有20000個字別想讀報,沒有30000個字別想把《時代》周刊讀順,大學(xué)畢業(yè)10年后的職業(yè)人士一般都懂 80000字。新事物的涌現(xiàn),總伴隨者英文新詞,例如火箭(ROCKET),計算機(COMPUTER)等,可漢語則無須,不就是用「火」驅(qū)動的「箭」 么,會「計算」的「機」么!可英文就不能這么干,不能靠組詞,原因是「太長」了。如火箭將成為「FIRE-DRIVEN-ARROW」,計算機將成為 「COMPUTAIONAL-MACHINE」等。人的視角有限,太長的字會降低文章的可讀性與讀者的理解能力。
目前,英文詞匯已突破40 萬,預(yù)計下世紀(jì)中葉,將突破100萬大關(guān)。而漢語則相對穩(wěn)定,現(xiàn)在中學(xué)生還可以瑯瑯上口地讀屈原的楚詞。英文就難了,太不穩(wěn)定?,F(xiàn)在的人們讀沙士比亞的原 著已困難重重,更不用說讀400年前英國詩人喬叟的詩了。學(xué)GRE的時候,注意到很多韋氏字典收錄的詞匯竟是本事件初的新詞,如「Gargantuan」 取自拉伯雷的小說。這也不奇怪,畢竟英文400年前才統(tǒng)一了拼寫。
漢語是世界上最先進(jìn)的語言
作者:江蘇翻譯小編(南京翻譯公司)
發(fā)布時間:2019-12-12 20:26????
瀏覽量: