跨境電商為什么需要翻譯服務(wù)?
作者:江蘇翻譯小編(南京翻譯公司)
發(fā)布時間:2019-05-27 22:24????
瀏覽量:
隨著電商國際化的加快,現(xiàn)在越來越多的中國企業(yè)在做國際業(yè)務(wù),那么怎么才能做好國際業(yè)務(wù)呢,南京華彥翻譯服務(wù)公司根據(jù)多年來國際化的經(jīng)驗,總結(jié)出以下五點(diǎn),供國際業(yè)務(wù)行業(yè)參考。
將您的業(yè)務(wù)拓展到全球可以成為您公司生命周期的激動人心的時刻。在新市場開設(shè)店鋪有機(jī)會擴(kuò)大您的品牌,增加您的客戶群,并贏得新的收入。今天,這樣做比過去更容易,但仍然不是沒有挑戰(zhàn),尤其是涉及到當(dāng)?shù)匚幕?,語言和法規(guī)。在規(guī)劃全球擴(kuò)張計劃時,請考慮以下5個因素,以幫助您與新的國際受眾群體建立聯(lián)系:
1、當(dāng)?shù)胤珊头ㄒ?guī)
從勞動法到強(qiáng)制性語言要求,仔細(xì)研究您在建立和運(yùn)營業(yè)務(wù)時可以做什么和不可以做什么。您可能會發(fā)現(xiàn)對您的操作有直接影響的新的和不熟悉的規(guī)定。例如,開設(shè)設(shè)施或擴(kuò)大使用任何環(huán)境資源的業(yè)務(wù)或可能被視為潛在污染的項目需要獲得環(huán)境經(jīng)營許可證才能在巴西開展業(yè)務(wù)。而在加拿大,魁北克省的任何勞資關(guān)系都必須遵守法國語言憲章(La Charte de la langue française),其中規(guī)定雇主以法語與潛在客戶和雇員進(jìn)行正式溝通,并且不得要求一名員工知道除法語以外的其他語言,除非該知識與該職位的職責(zé)性質(zhì)直接相關(guān)。
2、網(wǎng)站
無論您的公司是在國外擁有實體還是只依靠您的網(wǎng)站來獲得國際收入,都應(yīng)該考慮到絕大多數(shù)在線消費(fèi)者更愿意以其母語購物。根據(jù)南京華彥翻譯服務(wù)公司的調(diào)查,即使在許多國外市場上英語流行,德國人中有79.5%,意大利人中有82.5%,日本人中有90%的人更愿意用自己的語言購買。除了語言方面的考慮之外,還要考慮其他文化中的其他元素,比如你的圖像和色彩。例如,在您的網(wǎng)站上顯示和平標(biāo)志的快樂客戶的簡單照片可能會被解讀為在某些東亞國家取得勝利的標(biāo)志,這會降低您的原始信息。更糟糕的是,同樣的標(biāo)志在顛倒時被認(rèn)為是英格蘭和愛爾蘭的中指,像是中指,可能會限制您繁榮的商業(yè)機(jī)會。將您的網(wǎng)站本地化為您的目標(biāo)區(qū)域可以幫助您與國際受眾群體建立聯(lián)系,并將更多潛在客戶轉(zhuǎn)化為客戶和粉絲。
3.營銷
考慮翻譯和本地化你的營銷材料的方式,你會做你的網(wǎng)站。它非常簡單明了:您營銷的人需要能夠理解并與您溝通的信息相關(guān)聯(lián)。這適用于您計劃在國際區(qū)域部署的所有營銷活動:窗口店面,包裝和標(biāo)簽,傳單,小冊子,電視和廣播廣告,搜索和在線橫幅廣告,著陸頁,本地電子郵件活動以及社交媒體帖子。事實上,根據(jù)您的國際業(yè)務(wù)規(guī)模和可用資源,為單獨(dú)的市場設(shè)立單獨(dú)的社交媒體頁面是一個不錯的主意,您的社區(qū)可以通過它們以方便的方式與您進(jìn)行聯(lián)系和溝通。
4.銷售與溝通
如果您的國際業(yè)務(wù)不是交易性電子商務(wù)模式,并且需要實際的人員互動來進(jìn)行銷售,無論是在商店內(nèi),通過電話還是在會議桌上,熟悉該領(lǐng)域的文化復(fù)雜性,敏感度,規(guī)范和期望。在中國,企業(yè)往往以比美國和其他一些西方國家更加間接的方式進(jìn)行。舉例來說,通常不會告訴某人平坦的“不”。如果您的高管在與中國公司的潛在客戶或合作伙伴進(jìn)行溝通時展示了這種直接方式,那么您冒著冒犯他們和失去業(yè)務(wù)的風(fēng)險。另一方面,如果您的銷售團(tuán)隊沒有采用潛在客戶采取的間接方法,讓您知道他們對您的業(yè)務(wù)不感興趣,那么隨著您的團(tuán)隊不斷推動,這可能會導(dǎo)致浪費(fèi)的資源,時間和金錢這次銷售根本不會發(fā)生。
5.定價
在海外開展業(yè)務(wù)時需要考慮的另一件事是如何為您的產(chǎn)品定價,考慮在特定地區(qū)開展業(yè)務(wù)的成本,本地貨幣,稅收和競爭對手的定價。尋找支持使用多種語言,貨幣和稅率或增值稅率的電子商務(wù)平臺。仔細(xì)研究并相應(yīng)調(diào)整產(chǎn)品和服務(wù)的成本。
這份清單只是刷新了國際擴(kuò)張可能帶來的一切表面。 然而,語言,文化和法規(guī)在你成功接觸新的市場觀眾并贏得業(yè)務(wù)方面發(fā)揮了巨大的作用。
要了解更多關(guān)于網(wǎng)站和營銷本地化和文件翻譯的信息,請給我們留言,我們精明的本地化顧問將幫助您解決業(yè)務(wù)的外語需求。