專利(Patent)一詞來源于拉丁語Litterae patentes,意為公開的信件或公共文獻,是中世紀的君主用來頒布某種特權(quán)的證明。到了現(xiàn)在,專利一詞被用來指受法律規(guī)范保護的發(fā)明創(chuàng)造,是指一項發(fā)明創(chuàng)造向國家審批機關提出專利申請、經(jīng)依法審查合格后向?qū)@暾埲耸谟璧脑谝?guī)定的時間內(nèi)對該項發(fā)明創(chuàng)造享有的專有權(quán)。
專利文獻是一種比較特殊的文獻,語言風格嚴謹,結(jié)構(gòu)形態(tài)特殊,存在大量指稱意義獨特的專業(yè)術語,對從業(yè)譯員的語言能力、專業(yè)素質(zhì)和翻譯經(jīng)驗都有較高的要求。
南京華彥翻譯服務有限公司在專利翻譯項目上具有以下優(yōu)勢:
1、語言優(yōu)勢:公司屬于綜合性多語種翻譯公司,能夠提供多語種支持,英語專利翻譯、法語專利翻譯、德語專利翻譯、日語專利翻譯、荷蘭語專利翻譯、韓語專利翻譯、俄語專利翻譯、西班牙語專利翻譯、葡萄牙語專利翻譯、阿拉伯語專利翻譯、印尼語專利翻譯等。
2、經(jīng)驗優(yōu)勢:公司在專利翻譯方面積累了豐富的經(jīng)驗,跟國內(nèi)外重要客戶維持著長期合作的關系。
3、專業(yè)優(yōu)勢:公司綜合性翻譯公司的性質(zhì)決定了它具有資源共享資源互補的天生優(yōu)勢,公司能夠多領域多專業(yè)的專利翻譯任務,包括醫(yī)療專利、IT軟件專利、通信專利、機械專利、汽車專利、電子專利、電器零件專利、化工專利、生物醫(yī)藥專利、醫(yī)療器械專利、國家發(fā)明專利、實用新型專利、外觀設計專利、知識產(chǎn)權(quán)專利等等。
南京華彥翻譯服務有限公司的專利翻譯譯員,包括審查、代理人、工程師都是工科本科以上學歷,譯員有豐富的專利翻譯經(jīng)驗,熟悉申辦流程和文件格式,跟國內(nèi)外客戶形成了長期的合作。
專利翻譯
作者:江蘇翻譯小編(南京權(quán)威翻譯公司)